Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Profil
mrs kaulitz
•Wszystkie tłumaczenia
▪▪Prośby o tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•Lista projektów
•Skrzynka odbiorcza
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Wszystkie tłumaczenia
Szukaj
Prośby o tłumaczenia - mrs kaulitz
Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy
Wyniki 1 - 3 spośród około 3
1
69
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
ИÑтинÑката TOP,не за денÑ,не за меÑеца,а...
ИÑтинÑката TOP,не за денÑ,не за меÑеца,а завинаги!
Какво за Ñпомен аз да ти напиша?
американÑки диалект
Ukończone tłumaczenia
Translation
Det äkta GÖDSLET, inte för dagen, inte för månaden, men för alltid!
282
Język źródłowy
Thank you , I can't describe in any ...
Thank you , I can't describe in any words what we are feeling right now. it's just incredable. and tonight we don't want to thank our managment, we don't want to thank our producers and we don't want to thank us. Tonight we just want to thank our fans all over the world. Thank you so much, that means a lot to us. Thank you so much
Ukończone tłumaczenia
Tack så mycket
1